Commentaires récents
Admin:
Archives:
avril 2026
D L M M J V S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
L’oiseau qui n’a qu’une aile

mcbride-neil.jpg

J’ai cueilli ce brin de bruyère
L’automne est morte souviens-t’en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruyère
Et souviens-toi que je t’attends.
Il y a un poème à faire sur l’oiseau qui n’a qu’une aile.

(Guillaume Apollinaire)

*toile de Neil McBride

2 réponses

  1. Parlez vous Anglais?

    Thank you for including my painting on your web site and thank you for linking back to me.

    Is it possible for you to translate or point me in the direction of a translation of Apollinaire’s verse please?

  2. Hello Neil,

    I did my best to make a translation for you, though I usually translate from English to French. Here it is:

    I picked a maiden of heath
    Fall is no more alive remember
    We won’t see in the land
    The smell of time or a maiden of heath
    But remember I am still waiting for you.
    A poem needs to be written about the bird that has only one wing.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *