Admin:
Archives:
juillet 2026
D L M M J V S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Ce que mots vous inspirent 798

Un beau désordre vaut mieux qu’une inerte ordonnance. (Eugène Savitzkaya)

*illustration de Jose Rosero

Corps éphémère 7

Quand le bleu des fonds marins
se pose sur l’œil du rêveur
je joins la trame où il s’inscrit

ma place est peut-être là

Denise Borias, Corps éphémère

choix de la lectrice de Boris Taslitzky

L’univers d’Andreas

Les livres sont plus que nombreux dans l’œuvre d’Andreas Nossmann, comme vous pouvez le constater. Pour découvrir le reste, c’est ici.

Ce que mots vous inspirent 797

La vie n’a de l’importance que pour les choses qui demeurent. (Suzanne Ratelle-Desnoyers)

*toile de Richard Beerhorst

Corps éphémère 6

Écoute
le langage sans mots
que la mer nous apprend

ce rythme double
qui façonne la vie

Par degrés
il te mène
au seuil du secret

Denise Boris, Corps éphémère

*choix de la lectrice de Kenton Nelson

Ce que mots vous inspirent 796

On doit à chaque fois écrire comme si l’on écrivait pour la première et la dernière fois. Dire autant de choses que si l’on faisait ses adieux, et les dire aussi bien que si l’on faisait ses débuts. (Karl Kraus)

*illustration de Dave Cutler

Corps éphémère 5

Simplement bleue
la mer
tisse en elle-même
ces instants de saphir
prodigués par le ciel

À l’heure dite
la houle se lève
et l’emporte

Simplement bleue

Denise Borias, Corps éphémère

*choix de la lectrice de Gary J. Whitehead

Ce que mots vous inspirent 795

Lire est une route sur laquelle nous avançons. (Pierre Dumayet)

*toile de Christian Eprinchard

Corps éphémère 4

L’océan se retire en son mystère
laissant aux rochers
sa chevelure d’algues
à peine ébauchée

promesse de retour

Denise Borias, Corps éphémère

*choix de la lectrice de Miloš Alexander Bazovský

Mots d’ailleurs 10

Charabia vient sans doute de l’arabe arabîya « langue arabe » par l’espagnol algarabia de même sens (XIXe s.). Le mot désigne un langage incompréhensible et s’apparente aux expressions « c’est du chinois », « c’est de l’hébreu ».

(Georges A. Bertrand, Dictionnaire étymologique des mots français venant de l’arabe, du turc et du persan)

*pour les lectrices d’Henry John Yeend King