Commentaires récents
Admin:
Archives:
juin 2026
D L M M J V S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
D’une langue à l’autre 3

Il peut maintenant voler de ses propres ailes.  He can now stand on his own two feet.

*toile d’Olga Samarina

6 réponses

  1. En revanche, faudrait remettre les pendules à l’heure, point je n’ai écrit à 4.02; Euh tiens, en anglais, comment on dirait : remettre les pendules à l’heure ?

  2. pour l’indépendance financière on dit aussi: zijn eigen boontjes doppen, ce qui veut dire mettre à tremper ses propres haricots 🙂

  3. En anglais, on set « set the record straight ».
    Merci pour la question Nikole et du coup, bienvenue chez moi!

  4. Eh oui c’est à cause de bêtises comme ça que ma cousine Loulette, la blonde, est morte. Mon autre cousine, Pinette, l’avait convaincue qu’elle serait capable de voler de ses propres ailes, alors un bon matin Loulette, persuadée que sa cousine Pinette avait raison, a ouvert la fenêtre de sa chambre… c’était au huitième étage… Pauvre Loulette…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *