Charabia vient sans doute de l’arabe arabîya « langue arabe » par l’espagnol algarabia de même sens (XIXe s.). Le mot désigne un langage incompréhensible et s’apparente aux expressions « c’est du chinois », « c’est de l’hébreu ».
(Georges A. Bertrand, Dictionnaire étymologique des mots français venant de l’arabe, du turc et du persan)
*pour les lectrices d’Henry John Yeend King

Une réponse
L’étymologie du mot charabia fait l’objet de nombreuses controverses, certains lui attribuant une origine arabe, d’autres, une origine auvergnate…
Une lointaine origine, incertaine elle aussi, le donne comme dérivé du provençal charrà (« faire conversation »), élargi par une finale exprimant l’embarras ou le bégaiement (bia).
Pour d’autres encore le mot serait issu de l’espagnol algarabia, « l’arabe ». Galimatias, Charabia : hablar en algarabia, parler en charabia, para mi esto es algarabia ou « pour moi c’est de l’hébreu ».
Chaque langue possède ses propres expressions pour signifier cette incompréhension, « c’est de l’hébreu », « du chinois, je n’y entends rien »…
Ce mot a jusqu’en 1835 désigné l’émigrant auvergnat, ou son parler. En fait, toute langue que l’on ne domine pas (ou qui ne domine pas ?) a été, est, et sera du charabia. De beaux esprits au XVIIe siècle se sont mis à diviser l’Auvergne en deux : la Charabie Pétrée, le Cantal, et la … Charabie heureuse, le Puy de Dôme !
On relève une hypothèse, totalement inconnue des dictionnaires, qui attribue l’origine du mot à l’arabe charã, « acheter », et de baï, « vendre », ce qui en effet, évoque une formule de vendeur à la criée… Charabia a été appliqué comme sobriquet ethnique aux auvergnats comme l’a été baragouiner aux bretons (de bara, pain et de gwin, vin).
Par généralisation ce vocable charabia a pris le sens moderne, en 1838, de « langage incompréhensible », à cause de son incorrection ou de son sens hyperspécialisé.
Attribué dès l’enfance au jargon des tout petits enfants, le charabia se retrouve dès lors que l’on se confronte à une langue inconnue, incompréhensible ou mystérieuse. Un mot si souvent utilisé qu’il appartient à l’inconscient de chacun et que personne ne s’interroge sur ses sources.
PS: Je suis certains que mes détracteurs et détractrices sont le cul par terre. Ma culture est immense. Surtout dans le domaine du copier/coller.