Lali

4 mai 2014

Il pleut des chats et des chiens 4

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 6:01

WENDELIN (Martta) - 6

Ride two horses on the same time (monter deux chevaux à la fois) qui devient en français : courir deux (ou plusieurs) lièvres à la fois

expression tirée du livre d’Isabelle Brisson, Il pleut des chats et des chiens

*illustration de Martta Wendelin

Un commentaire »

  1. Hum! Donc en anglais il faut faire partie du Cirque du Soleil et en français il faut être prêt pour les olympiques. Dans les deux cas il faut avoir une forme physique du tonnerre pour avoir deux amoureuses en même temps 🙂
    Pépé aura sûrement son mot à dire là-dessus 😉

    Commentaire by Puff — 4 mai 2014 @ 6:20

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment