Commentaires récents
Admin:
Archives:
juin 2026
D L M M J V S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
Un dimanche en mots 10

spencer-frederick.jpg

nie dia wszystkich skrzypce graj? (polonais)

Ce proverbe se traduit littéralement par : « Le violon ne joue pas pour tout le monde ». En polonais, « violon » se dit skrzypce et vient du verbe skrzyp qui signifie « grincer » ou « gémir ». Bien qu’il n’existe pas de traduction ou d’équivalent en français, nous connaissons tous l’épouvantable et douloureux crissement que peut produire un violon abandonné aux mains d’un débutant. La prochaine fois que vous verrez quelqu’un essayer de faire quelque chose dont il est incapable, vous pourrez toujours lui lancer que « le violon ne joue pas pour tout le monde ».

Christopher Moore, Les plus jolis mots du monde, p.49

*toile de Frederick Randolph Spencer

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *