Lali

1 avril 2017

Poèmes du Japon 3

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 23:59

ENJOLRAS (Delphin) - 23

Le cerf-volant

Le ciel de l’aube était sec sous le souffle du vent
Le vent le cinglait, le cerf-volant ne bougeait pas
Ne bougeait pas vraiment mais haut dans le ciel
Toujours plus haut il cherchait à monter en dansant

Oui, toujours plus haut il cherchait à monter en dansant
Mais relié à la terre par une corde mince
En résistant au vent il se servait du vent
Pour maintenir subtilement son équilibre

Ah, au fond de ma mémoire il y avait un marais en train de sombrer
Une ville anéantie des hommes réduits en miettes
Et au-dessus de tout cela le ciel sec…

Le vent le cinglait, le cerf-volant ne bougeait plus
Ne bougrait pas vraiment mais haut dans le ciel
Résonnait son ronflement presque inaudible

Saburô Kuroda

(dans 101 poèmes du Japon d’aujourd’hui – traduits du japonais par Yves-Marie Allioux et Dominique Palmé)

*choix de la lectrice de Delphin Enjolras

Pas de commentaire »

Pas encore de commentaire.

Flux RSS des commentaires de cet article. TrackBack URI

Laisser un commentaire