Quand Mayte chante Manuel
Voilà plus de trente ans que Mayte Martin chante le tango et le boléro et qu’elle compose. Figure internationalement connue du tango que vous avez peut-être découverte grâce à ce billet, elle a décidé pour son plus récent album, Al cantar a Manuel, de rendre hommage au poète Manuel Alcántara en composant sur ses textes de magnifiques musiques qu’elle interprète avec cette passion qui est la sienne, ce qui nous donne un album fougueux où la guitare a des ailes. Notamment dans Carnet de identidad que voici :
Les paroles en espagnol de ce chant qui vous tort les « tripes »…
Carnet de identidad
Nadie avisó. Más tarde o más temprano
se supusieron que lo aprendería.
Nadie me dijo: riega a la alegría,
los muertos son terreno de secano.
Todo lo que me importa está lejano.
Si yo hubiera sabido a qué venía
os juro que vivir —yo qué sabía—
no me hubiera ganado por la mano.
Me dijeron vivir a quemarropa:
siglo XX —acordaron—, en Europa,
en Málaga, en Enero y en Manolo.
Todo lo dispusieron: hambre y guerra,
España dura, noche y día, tierra
y mares… luego me dejaron solo.
Et si on demande sur g…gle ceci : carnet de identidad de manuel alcantara, on peut entendre la voix de Manuel Alcantara disant ce poème.
Ah, mes fibres espagnoles saignent… en entendant ce chant. Je vais passer commande de ce disque, car c’est terriblement beau…
Comment by LOU — 17 décembre 2010 @ 4:14
Magnifique! J’avais déjà été émerveillée par Mayte Martin, il y a plus de deux ans et je le suis toujours en écoutant cette superbe chanson et mélodie en hommage au poète Manuel Alcantara.
C’est une mélodie où je me laisse emporter… tout en regardant les flocons danser sur cet air et qui habillent les arbres de blanc.
Merci Lali de partager avec nous 😉
Comment by Denise — 17 décembre 2010 @ 5:07