Lali

28 mars 2011

Les joies de la prononciation

Filed under: À livres ouverts,Mes lectures belges — Lali @ 19:18

chaussettes.gif

Julos Beaucarne fait partie de ma vie depuis plus de trente ans. Je l’écoute chanter comme on écoute un ami. Je lis ses mots comme je lis ceux écrits par un ami. C’est donc par un titre d’un des porte-parole les plus connus de la Wallonie que j’ai commencé mon voyage dans la collection Le goût des mots que dirige Philippe Delerm au Seuil, dont le titre dit presque tout de son contenu : Les chaussettes de l’archiduchesse. Et autres défis de la prononciation.

Écrivain, conteur, dramaturge, poète, chanteur et comédien, Julos Beaucarne s’adonne depuis toujours aux différents plaisirs de la langue. Il nous avait d’ailleurs offert en 1992 Le Virelangue (chez Actes Sud) qui est de la même trempe puisque ce nouveau titre met en scène des virelangues. Mais justement, qu’est-ce qu’un virelangue? Selon Roger Pinon, « le virelangue est un mot, un bout de phrase, une rimaille, voire un long texte, que l’on doit répéter, éventuellement un nombre fixé de fois, sans s’empêtrer dans la prononciation. »

Et c’est tout ça que nous offre Julos Beaucarne avec ce petit livre qui se glisse dans une poche. Des rimailles qui sont les siennes ou qu’il a empruntées à d’autres (Alphonse Allais, Raymond Devos, Jacques Prévert notamment), pas juste en français mais aussi, entre autres, en allemand, en espagnol et en wallon, des virelangues très courts ou très longs, humoristiques, philosophiques, tous savoureux. Un livre pour les amoureux de la langue qui le savoureront avec gourmandise. Surtout quand ils auront appris à dire à toute vitesse Je sais ce que je suis et si je suis ce que je suis qui est-ce que je suis? Si jamais tu le sais, je te suis.

Pour vous amuser, quelques virelangues proposés par TV5 ici.

Lu dans le cadre du Challenge « Littérature belge ».

challenge.gif

5 commentaires »

  1. De la Belgique à Montréal, le même plaisir de lire…

    Comment by Joseph — 29 mars 2011 @ 2:28

  2. Toc je viens d’envoyer l’adresse du lien à mes petits enfants, je prévois un joli moment parents enfants pour voir qui prononce le mieux
    j’avais déjà noté « le virelangue » dont tu avais parlé et je note aussi celui là

    Comment by Dominique — 29 mars 2011 @ 3:27

  3. Et bé bestiou c’est toi, Lali ! Boudiu ques aco ? eh bé dit donc…

    Comment by LOU — 29 mars 2011 @ 8:41

  4. super!!!!!!!!!!!! De si bons souvenirs de virelangues et d’éclats de rire!

    Comment by Maïté/Aliénor — 29 mars 2011 @ 16:26

  5. Ah oui! Combien de fois je l’ai prononcée cette fameuse phrase à l’école! De très bons souvenirs 😉 Beaucoup de rire et de fou-rire!

    Comment by Denise — 30 mars 2011 @ 7:15

Flux RSS des commentaires de cet article. TrackBack URI

Laisser un commentaire