De l’âne au zébu en 26 poèmes
Imaginez un abécédaire qui se décline en poèmes. Imaginez maintenant que chacun des poèmes mette en scène au moins un animal. Imaginez un pétulant panda, un négligent narval, un lézard lunatique, une vache sachant conjuguer, une tarentule qui n’en finit plus de tisser et vous vous retrouverez au cœur de Chantebêtes, un recueil de 26 courts poèmes animaliers dont le premier est un bien joli clin d’œil à un poème de Francis Jammes que je peux encore réciter presque 40 ans après l’avoir appris. Un bien joli recueil signé Jacqueline Held et illustré par Maité Laboudigue dont je vous offre l’extrait que voici :
Nocturne papillon
Toi, xanthie de la nuit,
Toi, xanthie jaune et roux,
Xanthie buveur de lune,
Xanthie guetteur d’étoiles,
Songeur de voie lactée,
Ami des lucioles,
Frère des vers luisants,
En quête d’infini,
Apprends-nous à rêver.
Pour que vous puissiez vous aussi apprendre à rêver et l’enseigner à plus petit que vous!
Tiens, voilà l’âne de tout à l’heure…
J’ai connu un âne qui faisait « piu-piu » et « miaum »…
C’était un sacré imitateur…
Comment by Pépé — 8 octobre 2010 @ 23:54
Moi j’ai connu un âne qui ne savait pas écrire mais qui faisait tellement de fautes d’orthographe en parlant qu’on ne comprenait pas ce qu’il disait…
Comment by Pépé de Bruxelles — 9 octobre 2010 @ 0:02
Peut-être que ton âne ne faisait pas de fautes d’orthographe, il parlait simplement le chinois… tu comprends le chinois, toi?
Comment by Pépé — 9 octobre 2010 @ 0:04
Alors là pas du tout… depuis que Liu Xiaobo a reçu le prix Nobel de la Paix ils n’arrêtent pas de se taper sur la g…
Comment by Pépé de Bruxelles — 9 octobre 2010 @ 0:05
Tu vois quand je te parlais des ânes chinois… ils sont au pouvoir.
Comment by Pépé — 9 octobre 2010 @ 0:06
Il n’y a pas qu’en Chine qu’il y a des ânes au pouvoir…. Je me tais. La liste est longue.
Comment by Pépé de Bruxelles — 9 octobre 2010 @ 0:07
Eh les gars allez jouer ailleurs… c’est un blog ici, pas un club d’échangistes de sms…
Comment by Pépé de l"Algarve — 9 octobre 2010 @ 0:08
Dites… Liu Xiaobo est un cousin de Lio la chanteuse?…
ok je m’en vais…
Comment by Pépé — 9 octobre 2010 @ 0:10
Lali, ta suggestion de livre me parait très intéressante. Un abécédaire qui se décline en poèmes, je t’avoue me donne envie de l’acheter.
Je sais, je sais… c’est pénible de mettre un commentaire intelligent après l’échange que je viens de lire…
Comment by Armando — 9 octobre 2010 @ 0:14
« Ami des lucioles,
Frère des vers luisants »… Joli, joli…
Le titre « Chantebêtes » évoque irrésistiblement Desnos et ses délicieuses « Chentefleurs et Chantefables » – un extrait à lire sur
http://plantes-des-jardins-et-des-chemins.blogspot.com/2010/09/une-fourmi-de-dix-huit-metres.html#more
Comment by Tania — 9 octobre 2010 @ 2:12
Bonheur, en effet, de retrouver la fourmi de Desnos!
Merci Tania!
Comment by Lali — 9 octobre 2010 @ 5:46
C’est une bien jolie découverte… merci Lali!
Comment by Denise — 9 octobre 2010 @ 8:43