Lali

30 décembre 2012

Au sud du Sahara 6

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 23:59

Le silence du poète

Le jour où vous voyez un poète qui se tait
Ne soyez pas fâchés, il parle en son cœur.
Le jour où vous rencontrez un poète qui ne parle pas,
Ne soyez pas fâchés, il parle en son cœur.
Mais qui connaît les pensées du poète?
Qui peut connaître les pensées dans le cœur du sage?
Qui peut connaître le chant au bord des lèvres du chanteur?
L’eau qui n’impressionne pas le fermier,
Peut atteindre le cœur du poète, devenir océan,
Elle peut atteindre le cœur du poète, devenir lagune,
Et la tempête qui connaît l’océan et la lagune,
Peut atteindre le cœur du poète
Et devenir brise.
Le cœur du poète accepte la lie.
Et il accepte le limon
Et l’eau claire de la source.
Mais si vous rencontrez un poète
Qui a la tête à l’envers et se tait
Ne soyez pas fâchés, ne dites pas de mal de lui,
En son cœur, le poète parle.

Ewi Adebayo Falei (né en 1935, Nigeria)
(Poésie d’Afrique au sud du Sahara)

*choix de la lectrice de José Pinazo Martinez

Aujourd’hui on parle québécois 10

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 20:01

Mettons : à titre d’exemple, mais avec une intention ironique.

Benoît Melançon et Pierre Popovic, Le village québécois d’aujourd’hui

*toile de Jean Henri de Coene

Aujourd’hui on parle québécois 9

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 18:01

Se calmer le pompon : ne plus s’énerver.

Benoît Melançon et Pierre Popovic, Le village québécois d’aujourd’hui

*toile de Gerard Boersma

Aujourd’hui on parle québécois 8

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 16:01

Cent dix pour cent (110 %) : mesure hyperbolique de l’effort destinée à excuser la défaite.

Benoît Melançon et Pierre Popovic, Le village québécois d’aujourd’hui

*toile de Julian Barrow

Aujourd’hui on parle québécois 7

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 14:01

Épais : désigne, par antiphrase, qui est mince du ciboulot ou avare en bonnes manières.

Benoît Melançon et Pierre Popovic, Le village québécois d’aujourd’hui

*toile de Willy Belinfante

Aujourd’hui on parle québécois 6

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 12:01

Snôro : sous les apparences d’un idiot à saveur imbécile, personne habile.

Benoît Melançon et Pierre Popovic, Le village québécois d’aujourd’hui

*toile de Wolf Kibel

Aujourd’hui on parle québécois 5

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 10:01

Broche à foin : très déficient, faible.

Benoît Melançon et Pierre Popovic, Le village québécois d’aujourd’hui

*illustration de Patricio Betteo

En vos mots 299

Filed under: Couleurs et textures,En vos mots — Lali @ 8:00

Alors que je viens tout juste de valider les commentaires sur la toile de la semaine dernière, il est temps d’accrocher à votre intention la dernière toile de l’année. Celle sur laquelle vous aurez envie de dessiner quelques mors, celle qui vous inspirera quelque poème, celle qui suscitera votre imagination et vos souvenirs.

Et pour terminer l’année avec un peu d’humour, il me plait d’offrir à vos mots cette scène à la fois livresque et amusante de l’illustratrice finlandaise Inge Löök.

Puisse-t-elle susciter de nombreux textes! Nous les lirons l’an prochain!

Aujourd’hui on parle québécois 4

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 6:01

Assainissement des finances publiques : augmentation d’impôts agrémentée de suppression de services.

Benoît Melançon et Pierre Popovic, Le village québécois d’aujourd’hui

*toile de Leslie Adams

Aujourd’hui on parle québécois 3

Filed under: À livres ouverts,Couleurs et textures — Lali @ 4:01

C’est l’enfer! : cri du cœur et de mécontentement. Toujours suivi d’un point d’exclamation.

Benoît Melançon et Pierre Popovic, Le village québécois d’aujourd’hui

*toile de Jan Worst

Page suivante »